aliyah님의 프로필美美徐사진블로그리스트기타 ![]() | 도움말 |
|
3월 27일 事物的联系最早看到Eternal Sunshine of Spotless Mind是从马冉的space上,后来知道是Jim Carrey演的一部爱情片
年初的时候看了Charlie Kaufman导演的第一部电影Synecdoche, New York,才知道Charlie Kaufman是Eternal Sunshine of Spotless Mind的编剧
于是找出两部Charlie Kaufman编剧的旧电影,99年的Being John Malkovich, 04年的Eternal Sunshine of Spotless Mind
看完之后发现Eternal Sunshine of Spotless Mind这个名字取自Alexander Pope的一首诗Eloisa to Abelard,原诗很长,这句话在209行
“ How happy is the blameless vestal's lot!
The world forgetting, by the world forgot. Eternal sunshine of the spotless mind!" 做了一番研究后,进而又发现Being John Malkovich里面开场不久,男主人公有一段在路边表演的puppet show就是“Abelard & Eloisa a love story”,也就是这首长诗里面的两位主人公
进而又考古去读了读Eloisa to Abelard这首原诗,和两个主人公的故事,非常不一般:
故事发生在法国,话说Abelard是个38岁成名的神学者,Eloisa是跟他修道的18岁的少女,但这个少女的叔叔是巴黎的一个大主教
两人刻骨铭心的爱情当然不会得到世俗的承认啊,有名的Abelard也不愿公开恋情而影响他在教堂的清誉,不过两人还是秘密有了孩子
Eloisa的叔叔发现之后,(故事精彩的地方来了啊),居然雇恶人把Abelard给castrate(学了个新单词)了,成了太监的Abelard只能潜心修道,而Eloisa也只能内心煎熬地当修女,她当的还是看护圣火一类的远离尘世的修女,所以上面那段诗才说“在这样的无暇净土里每个修女都如此的极乐,忘记了尘世的烦扰,尘世也遗忘了这些远离世俗的人们,Eternal Sunshine of the spotless mind!”。当然Eloisa是夹在尘世的爱和皈依神的极乐之间的,她看着别人都快乐,自己却是思恋Abelard饱受折磨,整首诗就是Eloisa唱给Abelard的心声。
之后又继续研究,发现这一类书信诗在拉丁文学里叫Heroide, 诗人Ovid就写这样的诗,通常是由一个女子写给她爱恋的有名的男人,由于受到这个英雄式男人的背弃而感情受煎熬,The heroes represent what one critic has described as "sorrowing or rebellious love."
。。。
哈哈,从一部电影我都快回到大学时候的文学课了,这就是事物的联系,一点一点串起来,哦,原来是这个样子的啊。。。
트랙백이 블로그의 트랙백 URL은 다음과 같습니다. http://aliyahxu.spaces.live.com/blog/cns!B5E6617CA13D8AAA!2242.trak 이 블로그를 참조하는 웹 로그
|
|
|